Ver el catálogo de los traductores

Cambiar idioma Cambiar idioma:

Johan Defrance

Traductor

“TRADUCTOR TÉCNICO FREELANCE Español-francés, francés-español e inglés-francés ”

Móvil:
+33 6 89 01 56 05

Dirección:
Résidence les 3 Châteaux 59 Chemin Vert
59130
Lambersart [Nord]
Francia Francia


Add opinion »

Idiomas

Precios típicos (USD/palabra fuente)
Traducción: 0.067 USD
Corrección: 0.040 USD
Años de experiencia: 1
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Traducción: 0.067 USD
Corrección: 0.040 USD
Años de experiencia: 1
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección
Mostrar precios en:

Especialización

Architecture • Biology/Biochemistry/Biotechnology • Genetics • Automotive Industry/Cars & Trucks • Engineering: (general) • Engineering: Energy / Power Generation • Localization (Software/Websites) • Medical (general) • Computers (general) • Travel & Tourism

Additional work areas: Industry and Technology (general) • Engineering: Civil & Hydraulic • Engineering: Electrical • Computer Hardware • Computer Software • Sports / Recreation / Fitness • IT / E-Commerce / Internet


REALIZACIONES MAS SOBRESALIENTES

- Creación y traducción como proyecto de fin de carrera de una web multilingüe (francés, inglés, español, holandés) que trata de la clonación y de las biotecnologías.

- Traducción de una guía de los monumentos y museos de la región de Veléz-Málaga del castellano al francés.

- Traducción des las webs de la Universidad de verano de Boulogne-sur-mer y de la Oficina de Turismo de Béthune.

- Traducción de un programa informático diseñado por el Ministerio de Fomento de San Sebastián con el fin de facilitar el acceso de las personas mayores y de los más desfavorecidos a Internet.

COMPETENCIAS

Idiomas :      Inglés avanzado, castellano bilingüe y francés nativo.

Informática : Office, HTML, Trados (traducción, importación, exportación y gestión de bases de datos).

Ámbitos :      Automoción, electrodomésticos, parques eólicos, informática, biotecnologías y clonación.

EXPERIENCIA LABORAL

Desde septiembre de 2005 : Traductor técnico freelance. Principales clientes:

SEAT & VOLKSWAGEN : manuales: mantenimiento, utilización, reparación, diagnóstico.

GAMESA : manuales de instalación y mantenimiento de parques eólicos. 

TAURUS : manuales de utilización de electrodomésticos.

WARMUP : manuales de instalación de calefacción por suelos radiantes.

GAS GAS : manuales de mantenimiento y utilización de motos.

Abril-julio de 2004 :          Práctica en la empresa Verlag Automobil Wirtschaft de Barcelona. Traducción y revisión de manuales de automóvil. Gestión de proyectos e interfaz entre el servicio de traducción y los freelance. Creación y gestión de bases de datos terminológicos.

Abril-mayo de 2003 :        Práctica en la Oficina de Turismo de Béthune (Francia).

Julio-agosto de 2002 :     Práctica en la Universidad de verano de Boulogne-sur-mer (Francia).

Diciembre de 2001:          Práctica en la Asamblea Mundial de los Ciudadanos (Francia).Traductor e intérprete.

FORMACIÓN

2004 :    Master en Traducción Técnica (inglés-español-holandés) y Tecnologías Aplicadas. Université du Littoral Côte d'Opale de Boulogne-sur-mer (Francia).

2003 :    Licenciatura de Idiomas Extranjeros Aplicados (inglés-español-informática-economía). ULCO Boulogne-sur-mer.

1999 :    Título de Bachillerato Literario. Lycée Louis Blaringhem (Francia).

REFERENCIAS

  • Gabriel Guelman

Responsable del Departamento de Traducción

VAW-arvato

E-mail: gguelman@vaw-online.com

Telf.    +34 93 774 19 73 x 200
Fax     +34 93 775 36 54
  • Ignacio Urrutia Sobrino

Translation - Interpreting - Localisation - Graphic Design - DTP and Web Edition

19 rue Paul Bert, 92100 Boulogne-Billancourt (FRANCE)

Tel. +34 649 34 11 43

Mi Software

Passolo / TRADOS / Transit


Traducción: Español-Francés | Traducción: Inglés-Francés